Het Dorp
Thuis heb ik nog een ansichtkaart at home I still have a picture postcard
Waarop een kerk, een kar met paard on which a church, a cart with horse
Een slagerij J.v.d.Ven a butcher J van der Ven
Een kroeg, een juffrouw op de fiets A pub, a lady on the bike
Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets It says you most likely nothing
maar het is waar ik geboren ben
but it is where i was born
Dit dorp ik weet nog hoe het was
this village I still know how it was
de boeren kinderen in de klas
the farmers kids in the class
een kar die ratelt op de keien
a cart that rattles on the cobble stones
het raadhuis met een pomp ervoor
the townhall with the pump in front of it
een zandweg tussen't koren door
a dirt road through the grainfield
het vee, de boerderijen
the cattle. the farms
En langs het tuinpad van m'n vader
and along the garden path of my father
zag ik de hoge bomen staan
saw I the high trees standing
Ik was een kind en wist niet beter
I was a child and knew no better
dan dat het nooit voorbij zou gaan
than that it never would pass away
Wat leefden ze eenvoudig toen
How simply they lived then
in simpele huizen tussen t' groen
in simple houses among the green
met boerenbloemen en een heg
with farmers flowers and a hedge
Maar blijkbaar leefden ze verkeerd
but apparently they lived wrong
het dorp is gemoderniseerd
the village is modernized
en nou zijn ze op de goede weg
and now they are on the right track
Want ziet hoe rijk het leven is
'cause see how rich the life is
ze zien de televisie quiz
they see the television quiz
en wonen in betonnen dozen
and live in concrete boxes
met flink veel glas dan kun je zien
with plenty much glass then you can see
hoe of het bankstel staat bij Mien
how the settee looks at Mien's
en d'r dressoir met plastic rozen
and her side board with plastic roses
En langs het tuinpad van mijn vader
and along my father's garden path
zag ik de hoge bomen staan
saw I the high trees standing
Ik was een kind en wist niet beter
I was a child and knew no better
dan dat het nooit voorbij zou gaan
than that it would never pass away
De dorps jeugd klit wat bij elkaar
the village youth hangs out together
in minirok en beatle haar
in mini skirt and beatle hair
en joelt wat mee met beat muziek
and howls along with beat music
Ik weet wel het is hun goeie recht
I know, it is their good right
de nieuwe tijd net wat u zegt
the new time just like you say
maar het maakt me wat melancholiek
but it makes me a bit melancholy
Ik heb hun vaders nog gekend
I have still known their fathers
ze kochten zoethout voor een cent
they bought sweet wood for a cent
ik zag hun moeders touwtje springen
I saw their mothers jump rope
Dat dorp van toen het is voorbij
that village of then it is past
Dit is al wat er bleef voor mij
This is all that remained for me
een ansicht en herinneringen
a picture postcard and memories
Toen ik langs het tuinpad van mijn vader
When I along my father's gardenpath
de hoge bomen op zag gaan
the high trees saw go up (grow up)
Ik was een kind hoe kon ik weten
I was a child, how could I know
dat dat voorgoed voorbij zou gaan
that that would forever pass away

Notes

< pronunciation>
huis - house
in huis in the house
thuis - at home
de slager -the butcher
de bakker - the baker
de kruidenier - the grocer
de groenteman -groente boer - greengrocer
groente afdeling -produce department
kroeg is a less nice word than cafe <kaffay>
Usually you will find the word cafe combined with restaurant
cafe-restaurant - a place where you can get a glass of beer, or something to eat, or you can just drop in for a coffee.
Even though they do drink quite a bit of coffee, the Tim Horton phenomenon is quite unknown in The Netherlands. Why the heck would you want to go to a place where can only get coffee and donuts.
Yes! Tim Horton's saw the problem too.
raadhuis is nowadays usually called
gemeentehuis
gemeente is municipality
zandweg - a sand road (dirt road)
koren - same word as grain meaning all sorts of...
mais - corn haver - oats rogge - rye
tarwe - wheat gerst - barley
Een eenvoudig bestaan - a simple existence
het groen greenery
groen geel blauw rood wit rose
green yellow blue red white pink
NOTE on the Dutch g :
Not nearly as complicated as you think.
A lot in common with the English g,
except the English one is a "plosive",
the air is stopped and then let go.
The Dutch one is in the same position
but the air runs freely, no stopping of the air.
veel much and many
no difference is Dutch
veel werk much work
veel uren many hours
flink is a bit a special meaning word
in general it means to add to the original
flink veel means lots, more than just much or many
een flinke jongen means a good boy
dat heb je flink gedaan you did a good job
hij is flink gegroeid he grew quite a bit
Ik ben flink ziek geweest I have been very ill
We hebben flink door gewandeld - walked at brisk pace
klitten is to stick together in a sticky way
joelen - roughly the same as to jeer but with no particular object in mind
nieuwe tijd modern times
sweet wood was a little twig of wood you chewed on until it frayed, and taste sweet. I don't remember if we swallowed the frayed ends or just spit it out. It gave a sweetish taste. Maybe the guys that now chew on a matchstick have this wood chewing thing in their genes
een ansicht of een ansicht kaart
een prent briefkaart a picture postcard
het is weer voorbij die mooie zomer it is again past that






beautiful summer
ik ging hem voorbij I passed him